找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 海底森林
打印 上一主题 下一主题

鹿邑方言您能看懂几句?

[复制链接]
21#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:18 | 只看该作者

回复 17# aylls 的帖子

还没来得及呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
发表于 2009-3-4 00:21 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:43 | 只看该作者
原帖由 海底森林 于 2009-3-1 09:23 发表
( [3 d' }+ y; M6 B( [+ P7 R. T0 F莲的哥.你佛类真好.你是那抓类.灭个上恁家串门子去,帐马竹蓝子给你脍 把落生和麻叶子.咱俩好好喷喷.灭要下蓑.俺斗穿泥机子.不下梭.俺都穿棉物了子.再穿个大敞.中吧.斗这样佛吧.  
谁能翻译?我还有加20分的权利!
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:46 | 只看该作者
原帖由 白雪迎春 于 2009-3-4 00:21 发表
* H+ i; ~: t  i" K
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
发表于 2009-3-4 19:37 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

26#
发表于 2009-3-5 00:20 | 只看该作者
词语对照:       鹿邑方言              安阳土语         普通话     6 R$ ~) f+ P. L+ G8 ^- \
                        孜鱼            鲫鱼 ?     鲫鱼' X2 ^& O/ m1 p+ ^
            火斗          黑鱼  ?         黑鱼* N3 a3 ?6 f. P1 n! Y4 Z
            刀阄          泥鳅 ?         
+ l& `' L  C; m# W$ ?$ m5 O                       小秃爪        地只得      蟋蟀
* u7 M& F$ I1 v2 a            老飞斗                       蝗虫/ U( O, I% h% a( I0 g5 T( y
                        蝈蝈                     蚰得                 蝈蝈
; q: R* Q% g1 }# N7 B5 N                       小小中                   小冲儿             麻雀
* l- X% R2 i/ M2 K
  U- J+ _  T' j9 v5 O; }- J体会:地方方言翻普通话比较好翻,地方方言翻地方方言不好翻!
; r- n6 Y9 L1 r0 I8 L6 ^          安阳话加“儿化韵”的词多,加“得”(得要读轻声)的词多,几个字用一个音说的多。
8 `; n8 u* f" Y  d          例如:普通话为:“你干什么去呀?”7 T; S6 V2 a8 h2 [+ d6 I
                  安阳话为:“ni  zhua   di   lei   ya ?”  C2 m' A4 D2 g1 e
                  用汉字表示则为:“你抓地雷呀?”. @3 a: H2 \; ]( C- f
       中国话好难学呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

27#
 楼主| 发表于 2009-3-5 23:24 | 只看该作者

回复 26# aylls 的帖子

蝈蝈在鹿邑方言中叫蚰子!
回复 支持 反对

使用道具 举报

28#
 楼主| 发表于 2009-3-5 23:52 | 只看该作者
原帖由 海底森林 于 2009-3-1 09:23 发表
" y+ r# X8 e# F' ^8 E$ m5 L) j* ?莲的哥.你佛类真好.你是那抓类.灭个上恁家串门子去,帐马竹蓝子给你脍 把落生和麻叶子.咱俩好好喷喷.灭要下蓑.俺斗穿泥机子.不下梭.俺都穿棉物了子.再穿个大敞.中吧.斗这样佛吧.  
4 @) Y+ K. D8 J5 w, F; U- V2 B
译文我的哥啊,你说的真好,你是那个庄的?明天我上您家串门拜访您去,我用竹蓝子盛点花生和麻叶子(油炸的一种食品),咱俩好好唠唠嗑。明天要是下雪,俺就穿泥机子(以前农村为了方便在雪地和泥泞的路上行走,用木头做的高约半尺的把它固定在脚上的一种工具),不下雪,我就穿棉鞋,再穿个大衣好吧,就这样说吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

29#
发表于 2009-3-6 23:34 | 只看该作者
    + s, ~4 t. F1 [& t5 W
       琢磨了好几天,久久不得要令。我认为:地方方言只可意会,不可用文字表述。一般来说,地方方言的音韵与普通话的音韵相差很远,所以用汉字表述很困难;有时候甚至写不出来。例如:鹿邑方言 中“田鼠”叫做“老班长”,我们这儿叫“搬仓得”,这可能是汉字用得不妥。如果当面说就有可能听懂,看文字实在不好懂。这和翻译英文、俄文资料的难度相当。0 K9 m5 n4 b! u- c
       基于以上的观点,诚心邀请海底森林先生来安阳一叙一叙冬泳,二叙方言,当面请教请教、切磋切磋。
回复 支持 反对

使用道具 举报

30#
 楼主| 发表于 2009-3-7 00:04 | 只看该作者
IP aylls ) K5 X9 d% C) ?) Z
新手上路! F: c4 L& b6 n. k9 D+ |; d

( V0 _$ q/ f" r$ \) }4 C  Y& \
29# 大 中 小 发表于 2009-3-6 23:34  只看该作者
/ z; v0 _5 }2 Z8 i/ t% }# z; j* S, A+ R4 R

7 H" x5 O, x. O. E% o' }% E5 |- P' e4 N  _" I5 B4 U
   
8 A( f7 z, |) i- [  A- ~, B9 B4 A1 I       琢磨了好几天,久久不得要令。我认为:地方方言只可意会,不可用文字表述。一般来说,地方方言的音韵与普通话的音韵相差很远,所以用汉字表述很困难;有时候甚至写不出来。例如:鹿邑方言 中“田鼠”叫做“老班长”,我们这儿叫“搬仓得”,这可能是汉字用得不妥。如果当面说就有可能听懂,看文字实在不好懂。这和翻译英文、俄文资料的难度相当。
0 G6 N( }8 y+ C1 H6 y2 ?       基于以上的观点,诚心邀请海底森林先生来安阳一叙一叙冬泳,二叙方言,当面请教请教、切磋切磋。
2 `, z  J# r4 ]8 A8 S' _6 k6 o5 F& o: B
3 T9 e4 _' O% N3 J8 c* n

5 I4 e2 t- B8 l9 o1 k谢谢,有机会我一定去安阳,到时我联系您!
回复 支持 反对

使用道具 举报

31#
发表于 2009-3-7 00:53 | 只看该作者
海版我一句都看不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

32#
发表于 2009-3-7 01:01 | 只看该作者
欢迎!欢迎!!热烈欢迎!!!$ W/ ^# \7 a6 ^1 I( v
志同道合,不必客气。
回复 支持 反对

使用道具 举报

33#
 楼主| 发表于 2009-3-7 06:45 | 只看该作者
原帖由 秋寒 于 2009-3-7 00:53 发表 ' v' B, i' |6 A. e+ H$ M. N! I7 T
海版我一句都看不懂

% p" r$ g- e3 ^* v2 d$ Q$ P9 \2 D结合着5楼的回复,您可能能看懂点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

34#
 楼主| 发表于 2009-3-7 06:46 | 只看该作者
原帖由 aylls 于 2009-3-7 01:01 发表 9 b+ o! A6 z8 U' H  b+ o* b
欢迎!欢迎!!热烈欢迎!!!. {+ ]" s; O! h3 Q$ D
志同道合,不必客气。
谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|- ( ICP12013697-2 ) 11010802026271

GMT+8, 2025-6-30 16:26 , Processed in 0.048047 second(s), 11 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表